-
1 AGGIUSTARE
-
2 aggiustare
aggiustare vt 1) поправлять, приводить в порядок aggiustare i capelli -- поправить прическу aggiustare una stanza -- привести в порядок комнату aggiustare un soprabito -- подогнать пальто по фигуре 2) налаживать; улаживать aggiustare una lite -- уладить ссору 3) tecn прилаживать, пригонять; устанавливать, налаживать, регулировать, выверять; юстировать aggiustare una macchina -- наладить машину aggiustare il peso -- выверить вес 4) mil пристреливать aggiustare il tiro -- вести пристрелку 5) (a qc) согласовывать (с + S) aggiustare la musica alle parole -- подобрать музыку к словам 6) fig iron свести счеты; поколотить, вздуть (прост) ora t'aggiusto io! -- вот я тебе сейчас задам!, вот ты у меня сейчас получишь! aggiustare qd per il dì delle feste -- отделать по первое число( прост) aggiustarsi 1) налаживаться, улаживаться 2) прилаживаться, приспосабливаться 3) договариваться, приходить к согласию 4) v. sistemarsi (v. sistemare) -
3 aggiustare
aggiustare vt 1) поправлять, приводить в порядок aggiustare i capelli — поправить причёску aggiustare una stanza — привести в порядок комнату aggiustare un soprabito — подогнать пальто по фигуре 2) налаживать; улаживать aggiustare una lite — уладить ссору 3) tecn прилаживать, пригонять; устанавливать, налаживать, регулировать, выверять; юстировать aggiustare una macchina — наладить машину aggiustare il peso — выверить вес 4) mil пристреливать aggiustare il tiro — вести пристрелку 5) ( a qc) согласовывать (с + S) aggiustare la musica alle parole — подобрать музыку к словам 6) fig iron свести счёты; поколотить, вздуть ( прост) ora t'aggiusto io! — вот я тебе сейчас задам!, вот ты у меня сейчас получишь! aggiustare qd per il dì delle feste — отделать по первое число ( прост) aggiustarsi 1) налаживаться, улаживаться 2) прилаживаться, приспосабливаться 3) договариваться, приходить к согласию 4) v. sistemarsi (v. sistemare) -
4 aggiustare
vt1) поправлять, приводить в порядокaggiustare i capelli — поправить причёскуaggiustare la stanza — привести в порядок комнатуaggiustare un soprabito — подогнать пальто по фигуре2) налаживать; улаживатьaggiustare una lite — уладить ссору3) тех. прилаживать, пригонять; устанавливать, налаживать, регулировать, выверять; юстироватьaggiustare una macchina — наладить машинуaggiustare il peso — выверить вес4) воен. пристреливатьaggiustare il tiro — вести пристрелку5) ( a qc) согласовыватьaggiustare la musica alle parole — подобрать музыку к словамora t'aggiusto io! — вот я тебе сейчас задам!, ну, ты у меня сейчас получишь!•Syn: -
5 aggiustare la musica alle parole
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > aggiustare la musica alle parole
-
6 PAROLA
f- P468 —- P469 —- P470 —— см. -A1023— см. - I155- P472 —- P473 —- P474 —— см. - P471- P476 —- P476a —— см. - L167— см. - L542- P477 —- P478 —- P481 —- P484 —- P485 —— см. - C1966— см. - F945— см. - G668— см. - N153— см. - M1494- P486 —- P487a —- P488 —- P490 —- P492 —di molte [poche] parole
- P493 —— см. - P547- P504 —- P508 —barattare una parola (или due, tre, quattro parole) con qd
- P510a —cavare (или tirare, trarre) a qd le parole di bocca
— см. - C2782- P516 —- P517 —- P518 —— см. - P476a— см. - P511— см. - B880- P522 —- P525 —- P527 —- P531 —gettare (или buttare, sprecare) le parole (via или al vento)
— см. - G462- P532 —impegnare una (или la) parola (тж. impegnarsi di parola)
— см. - P568- P536 —- P538 —mancare di parola (или alla parola; тж. mentire la parola)
- P542 —— см. - P538- P545 —- P547 —misurare (или aggiustare, pesare) le parole
- P549 —muovere parole a...
- P551 —— см. - F290- P553 —perdere il dono (или l'uso) della parola (или della favella; тж. perdere la parola или la favella)
- P554 —— см. - P547— см. - P587prendere in (или sulla) parola
— см. - P555— см. - U254- P568 —non sapere (или non intendere) la prima parola (тж. non sapere parola)
sapere ventitré parole in latino
— см. - L222- P572 —spendere parole (или la parola, una buona parola) per qd
- P573 —spendere (qualche) parola su...
- P580 —tagliare (или togliere, troncare) le parole (in или di bocca) a qd
- P582 —tirare a qd le parole di bocca
— см. - P510atrarre a qd le parole di bocca
— см. - P510a- P586 —— см. - F290a buon intenditor poche parole
— см. - I334- P592 —le buone parole ungono, le cattive pungono
chi far di fatti vuole, suol far poche parole
— см. - F291chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754— см. - C2913dove bisognan fatti, le parole non bastano
— см. - F294- P593 —largo a parole, stretto a fatti
- P597 —parola detta e sasso tirato non tornano indietro (или non ritorna; тж. sasso tratto e parola detta non tornano indietro)
— см. - D482- P598 —la parola è d'argento, il silenzio è d'oro
- P599 —parole fan mercato, e i denari pagano
- P600 —a parole lorde, orecchie sorde
- P605 —la parola non gli muore in bocca (или tra denti; тж. non gli muore la parola fra i denti)
- P607 —- P608 —- P612 —le parole volano, gli scritti rimangono
gli uomini si legano per le parole, e i buoi per le corna
— см. - U158 -
7 -P547
misurare (или aggiustare, pesare) le parole
выбирать слова: misura le parole! выбирай слова!, легче на поворотах!:Carmela. — Noi ti aspettavamo alla fermata del tram e intanto tu te ne stavi con questa donnaccia!
Irene. — Ohè, badi come parla! Misuri le parole. (A. De Benedetti, «Il libertino»)Кармела. — Мы ждали тебя у трамвайной остановки, а ты в это время был у этой стервы!Ирена. — Ого, как она заговорила! Попридержите-ка язык!Gaetano. — C'è stato sì, un momento... in cui fu davvero felice. Vede che non misuro le parole. (D. Fabbri, «Il confidente»)
Гаэтано. — Да, был момент, когда я на самом деле был счастлив. Как видите, я не боюсь этого слова.(Пример см. тж. - B667).
См. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
Piémontais en comparaison de l'italien et du français — Le piémontais appartient au sous groupe gallo italique (it. galloitalico), donc il a nombreux traits communs surtout avec l italien, mais aussi avec le français ou l occitan. Sommaire 1 Le vocabulaire 1.1 Ressemblances entre le piémontais et le… … Wikipédia en Français
Кракко, Джованни — Джованни Кракко итал. Giovanni Cracco Место рождения Вальданьо, Королевство Италия Дата смерти … Википедия
Пьемонтский язык в сравнении с итальянским и французским языками — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/26 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana